英語
Absence makes the heart grow fonder.
 
逐語訳
不在が心をより好きな状態に育てる
 
伝えたい内容
離れていると愛情が増す
会えない時間が愛を育てる
 
コメント
古代ローマの時代からこの考えはある
19世紀の詩人Thomas Haynes Baylyの歌詞に用いられ広く使われるようになった
 
例文
She calls Tom every night.
I guess absence makes the heart grow fonder.
 
日本語訳
彼女は毎晩トムに電話してるよ。
会えない時間が愛を育てるってことね。
 

◆aで始まる表現
●どんな意味?この英語


©2009 TAK