| 英語 |
|
by the skin of one's teeth
|
| 直訳 |
|
歯の皮の差で |
| 伝えたい内容 |
|
かろうじて 危ないところで |
| 例文 |
|
Jeff just got into college by the skin of his teeth. |
| 日本語訳 |
|
ジェフは、かろうじて大学に入ったわヌ |
| コメント |
|
聖書ヨブ記に「骨と皮だけになって」 I am escaped with the skin of my teeth. とある(King James ver.) 歯の皮と一緒に逃れてきたのだ 「何も持たずに」という意味だろう with がいつの間にか by に置き換えられた 日本では「間一髪」という表現もある 髪1本の差なのだ |
| 例文2 |
|
もうひとつ例文を見たい方はこちら |