英語 |
Familiarity breeds contempt. |
直訳 |
精通は軽蔑を生み育てる。
|
伝えたい内容 |
親しさも度を過ぎると軽蔑を生む。 親しさもほどほどに。 慣れは判断を誤らせる。 親しき仲にも礼儀あり。 |
コメント |
考え方自体は古くからあるが
英語の最初の記録は
1386年のチョーサー
|
例文 |
The actress never talks about her private life. She knows that familiarity breeds contempt. |
日本語訳 |
その女優は決して私生活については話さないわ。 神秘的な方がいいって知ってるのよ。 |