| 英語 |
|
Familiarity breeds contempt. |
| 直訳 |
|
精通は軽蔑を生み育てる。
|
| 伝えたい内容 |
|
親しさも度を過ぎると軽蔑を生む。 親しさもほどほどに。 慣れは判断を誤らせる。 親しき仲にも礼儀あり。 |
| コメント |
|
考え方自体は古くからあるが
英語の最初の記録は
1386年のチョーサー
|
| 例文 |
|
The actress never talks about her private life. She knows that familiarity breeds contempt. |
| 日本語訳 |
|
その女優は決して私生活については話さないわ。 神秘的な方がいいって知ってるのよ。 |