英語
over a barrel
 
逐語訳
樽の上に
 
伝えたい内容
窮地に陥って
人の言いなりになって
無防備な状態で
 
例文
They've got us over a barrel.
Either we agree to their terms or we lose the money.
(OALD)
 
日本語訳
私たちは彼らの言いなりよ。
彼らの条件をのむか、お金を失うかのどちらかなの。
 
コメント
溺れかけた人が樽の上に乗せられ水を吐いている状態
または、鞭打ちの罰を受ける人が樽に乗せられた状態
have someone
をつけてよく使われる
 

◆oで始まる表現
●どんな意味?この英語

★携帯英語学習研究室


©2009 TAK