| 英語 |
|
Two's company, but three's a crowd.
|
| 逐語訳 |
|
2人は仲間、でも3人は烏合の衆。
|
| 伝えたい内容 |
|
2人は良い連れ、3人は仲間割れ。 3人目は2人の親密な関係を妨害する。 |
| 例文 |
|
No, I won't join you―three's a crowd. (AHDI) |
| 日本語訳 |
|
いや、(参加するのは)やめとくよ。お邪魔虫になるからね。
|
| コメント |
|
16世紀には既にことわざとなっている a crowdの代わりにnoneとなることも また、Three's a crowd.だけでも使われる |