英語 |
Variety is the spice of life. |
意味 |
普段と違うことをすると人生が豊かになる。 |
カウパの詩該当部分 |
Variety is the very spice of life, That gives it all its flavor.
変化は、まさに人生のスパイス。変化は人生が持つ風味を引き立たせてくれる。 |
背景 |
この部分は皮肉で、本当はコロコロ変わることを非難している。 この詩は1785年の出版。 産業革命で、服が安価に作られるようになった。 飽きたらすぐに捨て、新しいものを買うことも可能になった。 こうして、次々と服を着替えていく人々に、皮肉を込めて書いた詩。 このように本来は、「変化はよくない」と言いたかったのだ。 しかし、現在では「変化はよい」「いろいろあっていいんだ」という逆の意味で使われている。 |